As I've noted here before, my father-in-law is married to Jutatip, a Thai woman. Her Facebook posts in Thai don't seem to translate well to English.
Except, they translate awesomely. Last week, she wrote:
ชื้อกล้วยไม้มีหลายวันแล้วไม่มีเวลาจะจัด มีเงินเท่าไรก็ชื้อเวลาไม่ได้ มันเดินเป็นไม่ฟังใครเลย ให้ตัวเองกำหนดเวลาดีกว่าเราจะเดินตามมัน(เจ้เดือนได้กล่าวไว้)!!
Which Facebook translated to:
There are many days and there is no time to make a lot of money. I don't have time to take it. I don't want to listen to anyone. Let's make a schedule. We will follow it.
Amiright?
Leave a Reply